Abstract
Metadiscourse markers refer to the linguistic elements that establish a relationship between the writers and the readers, the current study has conducted a quantitative analysis to measure the distribution and frequencies of metadiscourse markers in the texts of English trade agreements. The study has adopted the classifications of Hyland (2005); these classifications been applied to four English trade agreements obtained from official websites; four extracts have been selected randomly from each agreement. The results of the study have revealed that the English agreements used Interactive markers more than interactional markers.
Keywords
interactional markers.
Interactive markers
metadiscourse
Trade Agreements