Abstract
Our study is based on one of the grammatical topics in the Syriac and Arabic languages which is ( the nouns of time and place ) which is one of the types of derivatives whose formulation is subject to rules and is considered one of the important means is the growth of languages and the generation of words and formulas some of them are rigid, that is, auditory, without measurement and without weight, and some are derived. We have divided this research into two chapters the first in which we dealt with the issue of derivation and its types and the opinion of scholars about it which is one of the characteristic of the Semitic languages in that its vocabulary derived from one origin is subject to the principle of abstraction and addition its divisions and how it was formulated as well as the name of place its definition and how it was formulated and in the second chapter we conducted a comparative lexical study of these names and their roots and the extent of their convergence difference and sometimes coincidence and two languages are similar in the presence of the names of time and place in the which is evidence of the unity of these languages and her kinship .
Keywords
A comparative
Exodus
Place name
Semitic languages
The name of the time
Abstract
تقوم هذه الدراسة بالخوض في احد المواضيع الخاصة بقواعد اللغتين السريانية والعربية ، وهو اسم الزمان والمكان والذي يعد احد انواع المشتقات اللغوية ، التي تخضع صياغتها للقواعد , وتصنف من الوسائل الضرورية في توليد ونمو الألفاظ والصيغ , فمنها ما هو جامد أي سماعي دون قياس وبلا وزن ومنها ما هو مشتق , وعمدنا الى تقسيم البحث الى فصلين :
يتناول الفصل الأول اسم الزمان في اللغتين العربية والسريانية وتعريفه والى تقسيماته وكيفية صياغته, فضلا عن اسم المكان وتعريفه وكيفية صياغته , كما تناولنا موضوع الاشتقاق وانواعه ورأي بعض العلماء , لاسيما انها من خصائص عائلة اللغات السامية كون مفرداته المشتقة من أصل واحد تخضع لمبدأ التجريد والزيادة .
اما الفصل الثاني فقد لجأنا الى تحليل الاسماء الجامدة والمشتقة التي وردت في الفصول الأربعة الأولى من سفر الخروج , وقد أجرينا دراسة معجمية مقارنة لجذور هذه الاسماء ومدى تقارب هذه الاسماء واختلافها او تطابقها في أحيان أخرى , والذي يدل على مدى تقارب هذه اللغات ؛ إذ إن هذا التشابه بين هاتين اللغتين دليل على وحدة هذه اللغات وقرابتها.
يتناول الفصل الأول اسم الزمان في اللغتين العربية والسريانية وتعريفه والى تقسيماته وكيفية صياغته, فضلا عن اسم المكان وتعريفه وكيفية صياغته , كما تناولنا موضوع الاشتقاق وانواعه ورأي بعض العلماء , لاسيما انها من خصائص عائلة اللغات السامية كون مفرداته المشتقة من أصل واحد تخضع لمبدأ التجريد والزيادة .
اما الفصل الثاني فقد لجأنا الى تحليل الاسماء الجامدة والمشتقة التي وردت في الفصول الأربعة الأولى من سفر الخروج , وقد أجرينا دراسة معجمية مقارنة لجذور هذه الاسماء ومدى تقارب هذه الاسماء واختلافها او تطابقها في أحيان أخرى , والذي يدل على مدى تقارب هذه اللغات ؛ إذ إن هذا التشابه بين هاتين اللغتين دليل على وحدة هذه اللغات وقرابتها.
Keywords
اسم الزمان
اسم المكان
سفر الخروج
لغات سامية
مقارنة