Abstract
Abstract
Transliteration is the task of transcribing a word or text written in one writing system into another writing system. If the two languages use different alphabets ,the words must be transliterated or rendered in the other alphabet . Therefore ,many English foreign learners face a difficulty in transliterating the Arabic words into English since some of the Arabic letters and vowels can not be found in the English language and as a result many of them make mistakes in spelling. The aim of this study is to state major the problems or difficulties of the English Foreign language Iraqi Learners in transliteration. Hence, a test has been given to thirty three Iraqi EFL students and their responses have been analyzed .Their responses have shown that they have more difficulty in the forward transliteration (from Arabic into English) rather than backward transliteration (from English into Arabic) . However, the researcher has explained the reasons behind their errors and suggested a standard system of transliteration which is hoped to help both teachers and students in transliterating the Arabic letters , vowels, and diacritics correctly to the English language .
Transliteration is the task of transcribing a word or text written in one writing system into another writing system. If the two languages use different alphabets ,the words must be transliterated or rendered in the other alphabet . Therefore ,many English foreign learners face a difficulty in transliterating the Arabic words into English since some of the Arabic letters and vowels can not be found in the English language and as a result many of them make mistakes in spelling. The aim of this study is to state major the problems or difficulties of the English Foreign language Iraqi Learners in transliteration. Hence, a test has been given to thirty three Iraqi EFL students and their responses have been analyzed .Their responses have shown that they have more difficulty in the forward transliteration (from Arabic into English) rather than backward transliteration (from English into Arabic) . However, the researcher has explained the reasons behind their errors and suggested a standard system of transliteration which is hoped to help both teachers and students in transliterating the Arabic letters , vowels, and diacritics correctly to the English language .