Abstract
This research investigates Iraqi EFL learners' pragmatic tolerance for violations
of Grice's Maxim of Quality, with particular attention to the use of verbal irony.
The study examines whether these learners’ diverse cultural backgrounds influence
their tolerance for violations of the Quality Maxim in ironic utterances. The sample
comprised 80 female learners aged 19–25 from three Iraqi universities,
representing Arab, Turkman, Kurd, and Syriac backgrounds. The participants
completed an experiment using Sentence Judgment Tasks, which consisted of
visual and written scenarios designed to elicit responses to pragmatic violations.
They were required to evaluate several target and control utterances using a binary
(Agree/Disagree) scale. The results indicate that participants’ pragmatic tolerance
levels were similar across all groups. That is, participants’ cultural backgrounds
did not appear to influence their pragmatic tolerance of ironic items, as all groups
demonstrated lower tolerance for these violations. However, nearly half of the
participants were inconsistent in their responses to these violations, suggesting
difficulty with irony processing. The findings emphasise the importance of
explicitly teaching irony to improve Iraqi EFL learners’ pragmatic competence and
tolerance of such violations.
of Grice's Maxim of Quality, with particular attention to the use of verbal irony.
The study examines whether these learners’ diverse cultural backgrounds influence
their tolerance for violations of the Quality Maxim in ironic utterances. The sample
comprised 80 female learners aged 19–25 from three Iraqi universities,
representing Arab, Turkman, Kurd, and Syriac backgrounds. The participants
completed an experiment using Sentence Judgment Tasks, which consisted of
visual and written scenarios designed to elicit responses to pragmatic violations.
They were required to evaluate several target and control utterances using a binary
(Agree/Disagree) scale. The results indicate that participants’ pragmatic tolerance
levels were similar across all groups. That is, participants’ cultural backgrounds
did not appear to influence their pragmatic tolerance of ironic items, as all groups
demonstrated lower tolerance for these violations. However, nearly half of the
participants were inconsistent in their responses to these violations, suggesting
difficulty with irony processing. The findings emphasise the importance of
explicitly teaching irony to improve Iraqi EFL learners’ pragmatic competence and
tolerance of such violations.
Keywords
Pragmatic tolerance; irony; cultural background; Maxims’ violation; Iraqi EFL learners
Abstract
تتناول هذه الدراسة التسامح التداولي لدى متعلمي اللغة اإلنكليزية بوصفها لغة أجنبية من العراقيين تجاه انتهاكات مبدأ الجودة لغرايس، من خالل
استخدام عبارات المفارقة اللفظية على وجه الخصوص. وتركز الدراسة على ما إذا كانت الخلفيات الثقافية المختلفة لهؤالء المتعلمين تؤثر في مدى
عاما، من خلفيات عربية، و تركمانية، تسامحهم مع انتهاكات مبدأ الجودة في المفارقة اللفظية. شملت العينة 80 طالبة تتراوح أعمارهن بين 25-19
وكردية، ومسيحية، تم اختيارهن من ثالث جامعات عراقية. خضعت المشاركات لتجربة باستخدام مهام الحكم على الجمل، والتي تضمنت سيناريوهات
ركات تقييم عدد من العبارات المستهدفة والعبارات الضابطة
لب من المشا
مرئية ومكتوبة تهدف إلى استثارة ردود الفعل تجاه االنتهاكات التداولية. طـ
نسبيا بين جميع المجموعات. أي أن الخلفية باستخدام مقياس ثنائي )موافق/غير موافق(. وأظهرت النتائج أن مستويات التسامح التداولي كانت متقاربة
تسامحا الثقافية للمشاركات لم تؤثر على تسامحهن التداولي تجاه عبارات المفارقة اللفظية، إذ أبدت جميع المجموعات
منخفضا تجاه هذه االنتهاكات.
ومع ذلك، فإن ما يقارب نصف المشاركات أظهرن عدم الثبات في استجاباتهن تجاه هذه االنتهاكات، مما يشير إلى صعوبة لديهن في معالجة هذه
العبارات. وتؤكد النتائج على أهمية تعليم المفارقة اللفظية بصورة واضحة من أجل تحسين الكفاءة التداولية لدى متعلمي اللغة اإلنكليزية من العراقيين،
وتعزيز تسامحهم تجاه مثل هذه االنتهاكات.
استخدام عبارات المفارقة اللفظية على وجه الخصوص. وتركز الدراسة على ما إذا كانت الخلفيات الثقافية المختلفة لهؤالء المتعلمين تؤثر في مدى
عاما، من خلفيات عربية، و تركمانية، تسامحهم مع انتهاكات مبدأ الجودة في المفارقة اللفظية. شملت العينة 80 طالبة تتراوح أعمارهن بين 25-19
وكردية، ومسيحية، تم اختيارهن من ثالث جامعات عراقية. خضعت المشاركات لتجربة باستخدام مهام الحكم على الجمل، والتي تضمنت سيناريوهات
ركات تقييم عدد من العبارات المستهدفة والعبارات الضابطة
لب من المشا
مرئية ومكتوبة تهدف إلى استثارة ردود الفعل تجاه االنتهاكات التداولية. طـ
نسبيا بين جميع المجموعات. أي أن الخلفية باستخدام مقياس ثنائي )موافق/غير موافق(. وأظهرت النتائج أن مستويات التسامح التداولي كانت متقاربة
تسامحا الثقافية للمشاركات لم تؤثر على تسامحهن التداولي تجاه عبارات المفارقة اللفظية، إذ أبدت جميع المجموعات
منخفضا تجاه هذه االنتهاكات.
ومع ذلك، فإن ما يقارب نصف المشاركات أظهرن عدم الثبات في استجاباتهن تجاه هذه االنتهاكات، مما يشير إلى صعوبة لديهن في معالجة هذه
العبارات. وتؤكد النتائج على أهمية تعليم المفارقة اللفظية بصورة واضحة من أجل تحسين الكفاءة التداولية لدى متعلمي اللغة اإلنكليزية من العراقيين،
وتعزيز تسامحهم تجاه مثل هذه االنتهاكات.
Keywords
: التسامح التداولي ؛ المفارقة؛ الخلفية الثقافية؛ انتهاك المبادئ ؛ متعلمو اللغة اإلنكليزية بوصفها لغة أجنبية من العراقيين