Abstract
Osmanlıcada pek çok Arapça kelime kullanmmaktadır. Türkler tarih boyunca çeşitli yazılar kullanmışlardır. Bunların en önemlileri, sırasıyle Orhun, Uygur, Arap ve lâtin harfli yazılardır. Arap harfleri Türklerin arasına islâmiyetle birlikte girmiş, 10. yüzyıldan 20. yüzyılın başlarına kadar kullanılmaktadır.
Arap harfli Türk yazısı, bin yıl kadar devam etmiştir. Osmanlıcada 31 harf bulunmaktadır. Osmanlıcada kullanılan harflerin sayısı 36' ya yükselir. Arap harfleri aslında 28 tanedir. Esas şekiller bakımından ise harf sayısı 15' tir: ( أ ب ح د ر س ص ط ع ف ك م و ه ي ) .
Zatînın ''Gazeller kısmı'' başlıklı divanı on beş yüzyıl dönemlerde yazılmıştır. Dolayısıyla bu divanda çok sayıda Arapça kelimeleri kullanılmıştır. Bunun yanında bir çok dilden farklı nispette yabancı kelimeler de kullanılmıştır. Bu Arapça kelimeleri Türkçeye girdiğinde yapısı bakımından değişikliklere uğramıştır.
Bu çalışmada Zatî Divanı '' Gazeller kısmı'' harf ün-nün kasidesinden sadece birkaç örnekler ele aldım. Bunun nedeniyle çalışmamızda Arapça kelimelerin fonetik ve biçim yapısı ele alındı.
Bu çalışmada kullanılan Arapça kelimeler tespit edildiğinden sonra yapısına göre tasnif edilmiştir. Bu tasnif biçim yapısı bakımından ; yalın, türemiş ve birleşik kelimleri, fonetik yapısı bakımından ise, fonetik değişmesi ve fonetik uyumlarını içine kapsamaktadır. Fonetik yapısı bakımından ise kelimeler Arapça fonetik özelliklerini taşımaktadır ve telaffuz bakımından değişikliklere uğramıştır, çünkü Türkçe alfabesinde (ء خ ح ذ ع ق ض ة ) harfleri yoktur.
Arap harfli Türk yazısı, bin yıl kadar devam etmiştir. Osmanlıcada 31 harf bulunmaktadır. Osmanlıcada kullanılan harflerin sayısı 36' ya yükselir. Arap harfleri aslında 28 tanedir. Esas şekiller bakımından ise harf sayısı 15' tir: ( أ ب ح د ر س ص ط ع ف ك م و ه ي ) .
Zatînın ''Gazeller kısmı'' başlıklı divanı on beş yüzyıl dönemlerde yazılmıştır. Dolayısıyla bu divanda çok sayıda Arapça kelimeleri kullanılmıştır. Bunun yanında bir çok dilden farklı nispette yabancı kelimeler de kullanılmıştır. Bu Arapça kelimeleri Türkçeye girdiğinde yapısı bakımından değişikliklere uğramıştır.
Bu çalışmada Zatî Divanı '' Gazeller kısmı'' harf ün-nün kasidesinden sadece birkaç örnekler ele aldım. Bunun nedeniyle çalışmamızda Arapça kelimelerin fonetik ve biçim yapısı ele alındı.
Bu çalışmada kullanılan Arapça kelimeler tespit edildiğinden sonra yapısına göre tasnif edilmiştir. Bu tasnif biçim yapısı bakımından ; yalın, türemiş ve birleşik kelimleri, fonetik yapısı bakımından ise, fonetik değişmesi ve fonetik uyumlarını içine kapsamaktadır. Fonetik yapısı bakımından ise kelimeler Arapça fonetik özelliklerini taşımaktadır ve telaffuz bakımından değişikliklere uğramıştır, çünkü Türkçe alfabesinde (ء خ ح ذ ع ق ض ة ) harfleri yoktur.
Abstract
استخدمت الكثير من الكلمات العربية في اللغة العثمانية التركية حيث استخدمت كتابات كثيرة على المدى الطويل للأتراك .
ومن اهم هذه الكتابات الكتابة الأورخونية والأيغورية والعربية والكتابة بالحروف اللاتينية . واستمر استخدام الاتراك للحروف العربية منذ دخول الاتراك للإسلام من القرن العاشر حتى القرن العشرين واستمرت الكتابة بالحروف العربية ما يقارب الف سنة وان اصل الحروف العربية تبلغ 28 حرفا لكن الاتراك استخدموا 36 حرفا وذلك بإضافة 8 حروف فارسية وتركية الاصل .
وتناولت في هذه الدراسة الديوان المسمى (ديوان ذاتي قسم الغزل) المكتوب في القرن الخامس عشر الذي اشتهر باستخدام الكتاب للكثير من الكلمات العربية .
وتناولت كذلك دراسة الكلمات العربية الداخلة الى اللغة التركية العثمانية من ناحية الشكل والصوت .
القصائد في( ديوان ذاتي قسم الغزل ) مقسمة حسب ابجدية الحروف وقد قمت باستخراج بعض الامثلة من القصيدة النونية .
وقد قسمت الدراسة الى قسمين القسم الاول من ناحية بناء الشكل (مفرد, اسماء مركبة, افعال مركبة, صفات مركبة)
القسم الثاني الدراسة من ناحية بناء الصوت (التوافق الصوتي للكلمات ومن ناحية الحروف العربية المستخدمة في الكلمات التركية وهذه الحروف غير موجودة في اللغة التركية وهي ء- خ- ح- ذ- ع- ق- ض- ة).
ومن اهم هذه الكتابات الكتابة الأورخونية والأيغورية والعربية والكتابة بالحروف اللاتينية . واستمر استخدام الاتراك للحروف العربية منذ دخول الاتراك للإسلام من القرن العاشر حتى القرن العشرين واستمرت الكتابة بالحروف العربية ما يقارب الف سنة وان اصل الحروف العربية تبلغ 28 حرفا لكن الاتراك استخدموا 36 حرفا وذلك بإضافة 8 حروف فارسية وتركية الاصل .
وتناولت في هذه الدراسة الديوان المسمى (ديوان ذاتي قسم الغزل) المكتوب في القرن الخامس عشر الذي اشتهر باستخدام الكتاب للكثير من الكلمات العربية .
وتناولت كذلك دراسة الكلمات العربية الداخلة الى اللغة التركية العثمانية من ناحية الشكل والصوت .
القصائد في( ديوان ذاتي قسم الغزل ) مقسمة حسب ابجدية الحروف وقد قمت باستخراج بعض الامثلة من القصيدة النونية .
وقد قسمت الدراسة الى قسمين القسم الاول من ناحية بناء الشكل (مفرد, اسماء مركبة, افعال مركبة, صفات مركبة)
القسم الثاني الدراسة من ناحية بناء الصوت (التوافق الصوتي للكلمات ومن ناحية الحروف العربية المستخدمة في الكلمات التركية وهذه الحروف غير موجودة في اللغة التركية وهي ء- خ- ح- ذ- ع- ق- ض- ة).