Abstract
La traducción de los textos comerciales es una de las traducciones especializadas, trata los textos y los términos relativos al ámbito del comercio. El objetivo esencial de este breve estudio es arrojar luz sobre algunas dificultades de la traducción del árabe al español en cuanto a la documentación comercial como certificados de pago o cobro, pólizas de embarque, actas de reuniones de Sociedades, ejercicios de las empresas contratos, certificado de profesión, poderes comerciales, medidas tributarias, cuentas corrientes, activos corrientes ,etc. los ejemplos mencionados en este estudio los hemos extraído de textos y comprobantes comerciales árabes disponibles en el internet. En el fin de este trabajo ponemos breve glosario de términos comerciales del árabe al español.
Keywords
comercio
empresa
empresario
problema
Traducción
Abstract
تعد ترجمة النصوص التجارية واحدة من الترجمات المتخصصة وذات اهمية كبيرة في كل المجتمعات لانها تسهل التبادل التجاري وعن طريقها نستطيع معرفة قوانين التجارة وتتناول النصوص والمصطلحات الخاصة بالميدان التجاري .ان الهدف الجوهري لهذه الدراسة المؤجزة هو تسليط الضوء على بعض الصعوبات في الترجمة من اللغة العربية الى اللغة الاسبانية فيما يخص الوثائق التجارية كشهادات الدفع اوالقبض وبوليصات الشحن ومحاضر اجتماعات الشركات والسنوات المالية للشركات وشهادة المهنة والوكالات التجارية والاجراءات الضريبية والحسابات المصرفية والعقود بكافة انواعها عقود تأسيس شركات عقود البيع والشراء وغيرها من المستندات التجارية الاخرى. فضلا عن مميزات مترجم النصوص التجارية ومن ابرز النتائج التي توصلت اليها هذه الدراسة ان النصوص التجارية بانواعها تتداخل مع نصوص اخرى كالنصوص الادارية والاقتصادية و القانونية .ان الامثلة المذكورة في هذه الدراسة استخرجناها من نصوص و مستندات تجارية عربية متوفرة في مواقع الكترونية تجارية في الانترنت. وقد ادرجنا مسرد مختصر يتضمن مصطلحات تجارية متداولة و مستخدمة في اللغة العربية وترجمتها الى اللغة الاسبانية.
Keywords
شركة. رجل اعمال. ترجمة