Abstract
God has provided many reasons for preserving the language that helped its advancement. He made it the language of the Qur’an, as scholars prepared for it, who collected and extrapolated the language, deduced the rulings, and then established rules for it, like many of the legal sciences, such as jurisprudence, principles, doctrine, science of readings, and others. Many works were written in it that cannot be counted, so they enriched the Arab and Islamic library with a huge amount of science.
Despite this huge amount of works that have seen the light and are by eminent scholars that have adorned our Arab libraries, there are many books and manuscripts that have not seen the light until now, including the manuscript that we seek to study and investigate in this research. It is a precious and unique manuscript by one of the late scholars of the Arabic language, namely Shihab al-Din al-Khafaji, may God have mercy on him. He devoted his research to the connected (al) as a literal connective and the connection of this connective.
This copy is a unique copy, and he explained it in detail and mentioned the opinions of the early Arabic scholars, so he corrected some of them and responded to others, using evidence, arguments, and narrational and rational proofs.
The research was divided into two sections:
The first topic was entitled The Life of Al-Shihab Al-Khafaji and the Study of the Verified Text, and included two requirements: The first requirement: The life of Al-Shihab Al-Khafaji was mentioned, and the second requirement: It included a simple study of some of the issues mentioned by Al-Shihab Al-Khafaji in this manuscript. This study included directing it to some grammatical issues related to the connected (the)
As for the second section: it included investigating the text with the graduation of Qur’anic verses, Prophetic hadiths, Arabic poetry, and the attribution of sayings to their authors
Despite this huge amount of works that have seen the light and are by eminent scholars that have adorned our Arab libraries, there are many books and manuscripts that have not seen the light until now, including the manuscript that we seek to study and investigate in this research. It is a precious and unique manuscript by one of the late scholars of the Arabic language, namely Shihab al-Din al-Khafaji, may God have mercy on him. He devoted his research to the connected (al) as a literal connective and the connection of this connective.
This copy is a unique copy, and he explained it in detail and mentioned the opinions of the early Arabic scholars, so he corrected some of them and responded to others, using evidence, arguments, and narrational and rational proofs.
The research was divided into two sections:
The first topic was entitled The Life of Al-Shihab Al-Khafaji and the Study of the Verified Text, and included two requirements: The first requirement: The life of Al-Shihab Al-Khafaji was mentioned, and the second requirement: It included a simple study of some of the issues mentioned by Al-Shihab Al-Khafaji in this manuscript. This study included directing it to some grammatical issues related to the connected (the)
As for the second section: it included investigating the text with the graduation of Qur’anic verses, Prophetic hadiths, Arabic poetry, and the attribution of sayings to their authors
Keywords
Relevance، Relevance sentence
Abstract
لقد هيأ الله لحفظ اللغة الكثير من الأسباب التي ساعدت على نهوضها؛ إذ جعلها لغة القرآن، كما هيأ لها علماء جمعوا واستقرأوا اللغة واستنبطوا الأحكام ثم قعّدوا لها القواعد شأنها شأن الكثير من العلوم الشرعية كالفقه والأصول والعقيدة وعلم القراءات وغيرها، فقد ألفت فيها المؤلفات الكثيرة التي لا يمكن حصرها، فأغنوا المكتبة العربية والإسلامية بكمِ هائل من العلوم؛ ليتيقن المطلع على هذه المؤلفات أنّها اللغة الأولى من حيث التأليف، إذ اشتهرت كتب كثيرة لهؤلاء العلماء، فمنها المطولات ومنها المتون الميسرة، ومنها التعليقات والحواشي والرسائل القصيرة.
ومع هذا الكم الهائل من المؤلفات التي رأت النور وهي لعلماء أفاضل تزينت بها مكتباتنا العربية إلّا أنّ هناك الكثير من المؤلفات والمخطوطات الكثيرة التي لم تر النور إلى الآن ومنها المخطوط الذي نروم دراسته وتحقيقه في هذا البحث، وهو مخطوط نفيس وفريد لعلم من أعلام اللغة العربية المتأخرين وهو شهاب الدين الخفاجي رحمه الله، وقد خصَّ البحث به عن (ال) الموصولة باعتبارها موصولًا حرفيًا وعن صلة هذا الموصول، وهذه النسخة هي نسخة فريدة، وقد فصّل القول فيها وذكر آراء علماء العربية الأوائل فاستدرك على بعضهم وردَّ على بعضهم الآخر مستعملًا الأدلة والحجج والبراهين النقلية والعقلية، وقد قصد فيه تقرير معانيها وتحرير مبانيها، إذ جانب فيه الإيجاز المُخِلَّ والإطناب المُمِلَّ مع فوائد جمة وزوائد مهمة، وأضاف إليها ما رآه مناسبًا ومتممًا لمعلومات النحو، إذ جاءت على أتم شكل وأوضح صورة.
فقد قسمت البحث على مبحثين:
فالمبحث الأول جاء بعنوان حياة الشهاب الخفاجي ودراسة النص المحقق، وتضمن مطلبين: أمّا المطلب الأول: ذكرت فيه حياة الشهاب الخفاجي، والمطلب الثاني: تضمن دراسة يسيرة لبعض المسائل التي ذكرها الشهاب الخفاجي في مخطوطه هذا وشملت هذه الدراسة نوجيهه لبعض المسائل النحوية الخاصة بـ(ال) الموصولة كما تضمنت إثبات آرائه واعتراضه على كبار النحويين مما يجعل له شخصية متميزة في إدراكه النحوي, كما شمل هذا المبحث الحديث عن منهج المؤلف في المخطوط وموارده وشواهده ومنهجي في التحقيق.
أمّا المبحث الثاني : فكان فيه تحقيق النص مع تخريج الآيات القرآنية والأحاديث النبوية والأشعار العربية ونسبة الأقوال إلى قائليها.
ومع هذا الكم الهائل من المؤلفات التي رأت النور وهي لعلماء أفاضل تزينت بها مكتباتنا العربية إلّا أنّ هناك الكثير من المؤلفات والمخطوطات الكثيرة التي لم تر النور إلى الآن ومنها المخطوط الذي نروم دراسته وتحقيقه في هذا البحث، وهو مخطوط نفيس وفريد لعلم من أعلام اللغة العربية المتأخرين وهو شهاب الدين الخفاجي رحمه الله، وقد خصَّ البحث به عن (ال) الموصولة باعتبارها موصولًا حرفيًا وعن صلة هذا الموصول، وهذه النسخة هي نسخة فريدة، وقد فصّل القول فيها وذكر آراء علماء العربية الأوائل فاستدرك على بعضهم وردَّ على بعضهم الآخر مستعملًا الأدلة والحجج والبراهين النقلية والعقلية، وقد قصد فيه تقرير معانيها وتحرير مبانيها، إذ جانب فيه الإيجاز المُخِلَّ والإطناب المُمِلَّ مع فوائد جمة وزوائد مهمة، وأضاف إليها ما رآه مناسبًا ومتممًا لمعلومات النحو، إذ جاءت على أتم شكل وأوضح صورة.
فقد قسمت البحث على مبحثين:
فالمبحث الأول جاء بعنوان حياة الشهاب الخفاجي ودراسة النص المحقق، وتضمن مطلبين: أمّا المطلب الأول: ذكرت فيه حياة الشهاب الخفاجي، والمطلب الثاني: تضمن دراسة يسيرة لبعض المسائل التي ذكرها الشهاب الخفاجي في مخطوطه هذا وشملت هذه الدراسة نوجيهه لبعض المسائل النحوية الخاصة بـ(ال) الموصولة كما تضمنت إثبات آرائه واعتراضه على كبار النحويين مما يجعل له شخصية متميزة في إدراكه النحوي, كما شمل هذا المبحث الحديث عن منهج المؤلف في المخطوط وموارده وشواهده ومنهجي في التحقيق.
أمّا المبحث الثاني : فكان فيه تحقيق النص مع تخريج الآيات القرآنية والأحاديث النبوية والأشعار العربية ونسبة الأقوال إلى قائليها.
Keywords
الصلة ،أل، الموصول، جملة الصلة